Discussion about this post

User's avatar
Valley’s's avatar

This is a brilliant piece. I read the book & this is a great follow-up.

Expand full comment
Äquogard's avatar

"auf ihrem Kopf gestellt" is incorrect. It means something is stood upon the head of something/someone else. The correct form is "auf ihren Kopf gestellt" meaning turned onto its own head. It's just a Dativ Akkusativ mixup.

Do you think the precision earned of the complexity of the German language is its own detriment? Because the memory capacity needed for all its rules could be put to better use. I certainly see the use of German as a Statussymbol, showing you're part of the cognitively wealthy who can afford it while not being influenced by the Schuldkultur.

Expand full comment
7 more comments...

No posts